se fôr um peido com a medida de força certa, faz-nos andar para a frente. nesse sentido podem-se confundir os factores, tornando-se num só, confundindo-se, enfim, os dois. tenho dito.
É com grande tristeza que vejo mais um blog promissor a cair no jugo do trocadilho brejeiro fácil, tendo, no entanto, uma réstia de esperança de que esta duvida não tenha sido lançada simplesmente pelo seu valor humorístico tentarei esclarecer as similitudes entre termos da melhor maneira possível:
A palavra "peido" deriva do latim pedere e do grego perdein, de significado igual ao actual, já que se trata de um acto tão antigo quanto a língua humana. A palavra pedonal, no entanto, é na verdade um italianismo ("pedonale") já que a palavra correcta em português é pedestre, só actualmente a palavra começa a fazer parte dos nossos dicionários. Não são assim directamente relacionados
Poderá ter sido um comentário aborrecido, mas parto com a consciência de um trabalho bem feito.
Boa Hiyokochan! É disso que nós precisamos. São essas dúvidas que eu quero ver levantadas! Sejam elas do âmbito do significado ou apenas fónicas. Essa do "talco anal" vai deixar-me horas entretida! :) Obrigada
6 comments:
Bem. Há toda aquela questão que nos remete para o facto de que o conceito "pedonal" supõe um movimento em frente.Eu diria que há um fluxo.
se fôr um peido com a medida de força certa, faz-nos andar para a frente. nesse sentido podem-se confundir os factores, tornando-se num só, confundindo-se, enfim, os dois.
tenho dito.
Não é, de facto, um tema fácil..
É com grande tristeza que vejo mais um blog promissor a cair no jugo do trocadilho brejeiro fácil, tendo, no entanto, uma réstia de esperança de que esta duvida não tenha sido lançada simplesmente pelo seu valor humorístico tentarei esclarecer as similitudes entre termos da melhor maneira possível:
A palavra "peido" deriva do latim pedere e do grego perdein, de significado igual ao actual, já que se trata de um acto tão antigo quanto a língua humana.
A palavra pedonal, no entanto, é na verdade um italianismo ("pedonale") já que a palavra correcta em português é pedestre, só actualmente a palavra começa a fazer parte dos nossos dicionários. Não são assim directamente relacionados
Poderá ter sido um comentário aborrecido, mas parto com a consciência de um trabalho bem feito.
então e "O Talco Anal" ou "O Tal Canal"? Haverá relação ou o Herman não tinha qualquer intenção maliciosa?
Boa Hiyokochan! É disso que nós precisamos. São essas dúvidas que eu quero ver levantadas! Sejam elas do âmbito do significado ou apenas fónicas. Essa do "talco anal" vai deixar-me horas entretida! :) Obrigada
Post a Comment